terça-feira, 28 de setembro de 2010

Era do Rádio Ressurge na Urca

Matéria publicada no site do Instituto Cravo Albin

Exposição de peças da rádio Mayrink Veiga remete visitante a Era do Rádio

Exhibition pieces of radio Mayrink Veiga visitor refers to the Age of Radio


Na segunda-feira, treze de setembro de 2010, a Urca relembrou os momentos áureos da Era do Rádio com a inauguração da expo-instalação da antiga rádio-estudio Mayrink Veiga no salão principal do Instituto Cultural Cravo Albin. A exposição que conta com peças originais da antiga rádio foi aberta por Tony Mayrink Veiga, filho do fundador, ao descerrar a fita simbólica com um precioso depoimento gravado para o ICCA sobre a verdadeira história do apogeu e queda da emissora da família
On Monday, September 13, 2010, the Urca recalled the golden moments of the Age of Radio with the inauguration of the expo-install the old radio studio Mayrink Veiga in the main hall of the Cultural Cravo Albin. The exhibition includes original pieces of the old station was opened by Tony Mayrink Veiga, son of the founder, to unveil the symbolic ribbon with a precious videotaped testimony for the ICCA on the true story of the rise and fall of the family station

A Rádio Mayrink Veiga foi a mais importante do cenário musical e cultural do Rio no início do século 20, quando o rádio era o único meio de transmissão desde notícias e shows ao vivo até a divulgação de músicas gravadas.
Radio Mayrink Veiga was the most important musical and cultural landscape of Rio in the early 20th century, when radio was the only means of transmission from news and live shows until the release of recorded music.
Dentre os ilustres convidados estiveram presentes a museóloga Lurdinha Parreiras Horta e Paulo Fernando Marcondes Ferraz.

Among the distinguished guests were present at museologist Lurdinha Parreiras Horta and Paulo Fernando Marcondes Ferraz.


Laurindo Almeida e Garoto ao vivo na Rádio Mayrink Veiga em 1939 – Acervo Jorge Mello
A Rádio Mayrink Veiga foi a mais importante do cenário musical e cultural do Rio no início do século 20, quando o rádio era o único meio de transmissão desde notícias e shows ao vivo até a divulgação de músicas gravadas.

Radio Mayrink Veiga was the most important musical and cultural landscape of Rio in the early 20th century, when radio was the only means of transmission from news and live shows until the release of recorded music

A rádio homenageada, na Era de Ouro dos Cassinos, quando a Urca, talvez tenha abrigado o mais famoso de todos os palcos, impulsionou a trajetória de alguns artistas, como Dalva e Hervelto, e abrilhantou a noite carioca com a apresentação de grandes nomes do cenário nacional e internacional, como, Carmen Miranda, dentre outros.
The radio honored in the Golden Age of Gambling, when the Urca, perhaps sheltered the most famous of all stages, drove the trajectory of some artists, like Hervelto and Dalva, and brightens the night in Rio with the presentation of the big names national and international scene, such as Carmen Miranda, among others.



Todas as peças apresentadas na exposição foram restauradas por Marcos Machado. Dentre as originalidades, está o microfone de pé em que Carmem Miranda cantou durante toda a década de 30, além de outros microfones históricos da Nacional e da Radio Globo.



Dentre as originalidades, está o microfone de pé em que Carmem Miranda cantou durante toda a década de 30, além de outros microfones históricos da Nacional e da Radio Globo.
A exposição está aberta ao publico com visitas agendadas pelo telefone 2295-2532, r. 23 ou 20.


Among the originality, the microphone stand is where Carmen Miranda sang throughout the 30's, microphones and other historical and the National Radio Globo.

 Site: Instituto Cultural Cravo Albin

As estações de broadcast da Rádios Antigas do Brasil, assim como seus equipamentos originais e cenográficos estão disponíveis para aluguéis em produções de novelas, minisséries, produtos para TV, cinema, teatro, publicidade e exposições itinerantes.
The stations broadcast from Old Radios in Brazil, as well as their original equipment and scenery are available for rent in productions of novels, television series, products for TV, cinema, advertising and exhibitions.

Restauramos, pesquisamos, reconstruímos e fazemos a manutenção de acervos públicos e particulares de equipamentos eletrônicos vintage para cenografia e produção de arte.
Contato: antiqueradiossupply@hotmail.co
Restored, researched, and we reconstructed the maintenance of public and private collections of vintage electronic equipment for set design and art production.



             radiosantigasdobrasil@gmail.com                

















Nenhum comentário:

Postar um comentário